7.10
Chapter 7, Verse 10
बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम्। बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम्৷৷
bījaṅ māṅ sarvabhūtānāṅ viddhi pārtha sanātanam. buddhirbuddhimatāmasmi tējastējasvināmaham৷৷
Translation
Know, O Arjuna, that I am the eternal Seed of being; I am the Intelligence of the intelligent, the Splendour of the resplendent.
Translation — Purohit Swami
Commentary
बीजम् seed, माम् Me, सर्वभूतानाम् of all beings, विद्धि know, पार्थ O Partha, सनातनम् eternal, बुद्धिः intelligence, बुद्धिमताम् of the intelligent, अस्मि am (I), तेजः splendour, तेजस्विनाम् of the splendid, अहम् I. Commentary: Seed means cause.Tejas also means heroism or bravery.Had Arjuna asked, Who is the seed for Thee, the Lord would have replied, There is no seed for Me. There is no cause for Me. I am the source of everything. I am the causeless Cause. I am the primeval Being.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.