7.9
Chapter 7, Verse 9
पुण्यो गन्धः पृथिव्यां च तेजश्चास्मि विभावसौ। जीवनं सर्वभूतेषु तपश्चास्मि तपस्विषु৷৷
puṇyō gandhaḥ pṛthivyāṅ ca tējaścāsmi vibhāvasau. jīvanaṅ sarvabhūtēṣu tapaścāsmi tapasviṣu৷৷
Translation
I am the Fragrance of earth, the Brilliance of fire. I am the Life Force in all beings, and I am the Austerity of the ascetics.
Translation — Purohit Swami
Commentary
पुण्यः sweet, गन्धः fragrance, पृथिव्याम् in earth, च and, तेजः brilliance, च and, अस्मि am (I), विभावसौ in fire, जीवनम् life, सर्वभूतेषु in all beings, तपः austerity, च and, अस्मि am (I), तपस्विषु in ascetics. Commentary: In Me as odour in the earth woven in Me as brilliance is the fire woven in Me as life all beings are woven in Me as austerity all ascetics are woven. I am the support (Adhishthanam or Asraya) for everything.I am the power or Sakti which helps the ascetics to control the mind and the senses.Krishna says, I am the agreeable odour. If Arjuna had asked Him, Then who is the disagreeable odour, He would have replied, It is also I.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.