6.20
Chapter 6, Verse 20
यत्रोपरमते चित्तं निरुद्धं योगसेवया। यत्र चैवात्मनाऽऽत्मानं पश्यन्नात्मनि तुष्यति৷৷
yatrōparamatē cittaṅ niruddhaṅ yōgasēvayā. yatra caivātmanā৷৷tmānaṅ paśyannātmani tuṣyati৷৷
Translation
There, where the whole nature is seen in the light of the Self, where the man abides within his Self and is satisfied there, its functions restrained by its union with the Divine, the mind finds rest.
Translation — Purohit Swami
Commentary
यत्र where, उपरमते attains ietude, चित्तम् mind, निरुद्धम् restrained, योगसेवया by the practice of Yoga, यत्र where, च and, एव only, आत्मना by the Self, आत्मानम् the Self, पश्यन् seeing, आत्मनि in the Self, तुष्यति is satisfied. Commentary: The verses 20, 21, 22 and 23 must be taken together.When the mind is completely withdrawn from the objects of the senses, supreme peace reigns within the heart. When the mind becomes ite steady by constant and protracted practice of concentration the Yogi beholds the Supreme Self by the mind which is rendered pure and onepointed and attains to supreme satisfaction in the Self within.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.