10.17
Chapter 10, Verse 17
कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन्। केषु केषु च भावेषु चिन्त्योऽसि भगवन्मया৷৷
kathaṅ vidyāmahaṅ yōgiṅstvāṅ sadā paricintayan. kēṣu kēṣu ca bhāvēṣu cintyō.si bhagavanmayā৷৷
Translation
O Master! How shall I, by constant meditation, know Thee? My Lord! What are Thy various manifestations through which I am to mediate on Thee?
Translation — Purohit Swami
Commentary
कथम् how, विद्याम् shall know, अहम् I, योगिन् O Yogin, त्वाम् Thee, सदा always, परिचिन्तयन् meditating, केषु केषु in what and what, च and, भावेषु aspects, चिन्त्यः to be thought of, असि (Thou) art, भगवन् O blessed Lord, मया by me. Commentary: Arjuna says O Lord, how may I know Thee by constant meditation In what aspects art Thou to be thought of by me Even when I think of external objects I can meditate on Thee in Thy particular manifestations in them if I have a detailed knowledge of Thy glories. Therefore deign to tell me, without reserve, of Thy own glories. Then only can I behold oneness everywhere.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.