1.37
Chapter 1, Verse 37
तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान्। स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव৷৷
tasmānnārhā vayaṅ hantuṅ dhārtarāṣṭrānsvabāndhavān. svajanaṅ hi kathaṅ hatvā sukhinaḥ syāma mādhava৷৷
Translation
We are worthy of a nobler feat than to slaughter our relatives - the sons of Dhritarashtra; for, my Lord, how can we be happy of we kill our kinsmen?
Translation — Purohit Swami
Commentary
तस्मात् therefore, न (are) not, अर्हाः justified, वयम् we, हन्तुम् to kill, धार्तराष्ट्रान् the sons of Dhritarashtra, स्वबान्धवान् our relatives, स्वजनम् kinsmen, हि indeed, कथम् how, हत्वा having killed, सुखिनः happy, स्याम may (we) be, माधव O Madhava. Commentary: No Commentary.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.