1.38–39
Chapter 1, Verses 38–39
यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः। कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम्৷৷ कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम्। कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन৷৷
yadyapyētē na paśyanti lōbhōpahatacētasaḥ. kulakṣayakṛtaṅ dōṣaṅ mitradrōhē ca pātakam৷৷ kathaṅ na jñēyamasmābhiḥ pāpādasmānnivartitum. kulakṣayakṛtaṅ dōṣaṅ prapaśyadbhirjanārdana৷৷
Translation
Verse 38
Although these men, blinded by greed, see no guilt in destroying their kin, or fighting against their friends,
Verse 39
Should not we, whose eyes are open, who consider it to be wrong to annihilate our house, turn away from so great a crime?
Translation — Purohit Swami
Commentary
Verse 38
यद्यपि though, एते these, न not, पश्यन्ति see, लोभोपहतचेतसः with intelligence overpowered by greed, कुलक्षयकृतम् in the destruction of families, दोषम् evil, मित्रद्रोहे in hostility to friends, च and, पातकम् sin. Commentary: No Commentary.
Verse 39
कथम् why, न not, ज्ञेयम् should be learnt, अस्माभिः by us, पापात् from sin, अस्मात् this, निवर्तितुम् to turn away, कुलक्षयकृतम् in the destruction of families, दोषम् evil, प्रपश्यद्भिः clearly seeing, जनार्दन O Janardana. Commentary: Ignorance of law is no excuse but wanton sinful conduct is a grave crime, unworthy of us, who are wiser.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.