6.33
Chapter 6, Verse 33
अर्जुन उवाच योऽयं योगस्त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन। एतस्याहं न पश्यामि चञ्चलत्वात् स्थितिं स्थिराम्৷৷
arjuna uvāca yō.yaṅ yōgastvayā prōktaḥ sāmyēna madhusūdana. ētasyāhaṅ na paśyāmi cañcalatvāt sthitiṅ sthirām৷৷
Translation
Arjuna said: I do not see how I can attain this state of equanimity which Thou has revealed, owing to the restlessness of my mind.
Translation — Purohit Swami
Commentary
यः which, अयम् this, योगः Yoga, त्वया by Thee, प्रोक्तः taught, साम्येन by eanimity, मधुसूदन O slayer of Madhu, एतस्य its, अहम् I, न not, पश्यामि see, चञ्चलत्वात् from restlessness, स्थितिम् continuance, स्थिराम् steady. Commentary: As the mind is restless, impetuous and unsteady I find it difficult to practise this Yoga of eanimity declared by Thee. O my Lord, I cannot have steady concentration of the mind, as it wanders here and there in the twinkling of an eye.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.