6.22
Chapter 6, Verse 22
यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः। यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते৷৷
yaṅ labdhvā cāparaṅ lābhaṅ manyatē nādhikaṅ tataḥ. yasminsthitō na duḥkhēna guruṇāpi vicālyatē৷৷
Translation
Finding That, he will realise that there is no possession so precious. And when once established here, no calamity can disturb him.
Translation — Purohit Swami
Commentary
यम् which, लब्ध्वा having obtained, च and, अपरम् other, लाभम् gain, मन्यते thinks, न not, अधिकम् greater, ततः than that, यस्मिन् in which, स्थितः established, न not, दुःखेन by sorrow, गुरुणा (by) heavy, अपि even, विचाल्यते is moved. Commentary: Which the gain or the realisation of the Self or the immortal Soul.Wherein in the allblissful Self which is free from delusion and sorrow. The Self is allfull and selfcontained. All the desires are fulfilled when one attains Selfrealisation. That is the reason why the Lord says There is no other acisition superior to Selfrealisation. If one gets himself established in the Supreme Self within, he cannot be shaken every by heavy sorrow and pain, because he is mindless and he is identifying himself with the sorrowless and painless Brahman. One can experience pain and sorrow when he identifies himself with the body and the mind. If there is no mind there cannot be any pain. When one is under chloroform he feels no pian even when his hand is amputated, because the mind is withdrawn from the body.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.