4.41
Chapter 4, Verse 41
योगसंन्यस्तकर्माणं ज्ञानसंछिन्नसंशयम्। आत्मवन्तं न कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय৷৷
yōgasaṅnyastakarmāṇaṅ jñānasaṅchinnasaṅśayam. ātmavantaṅ na karmāṇi nibadhnanti dhanañjaya৷৷
Translation
But the man who has renounced his action for meditation, who has cleft his doubt in twain by the sword of wisdom, who remains always enthroned in his Self, is not bound by his acts.
Translation — Purohit Swami
Commentary
योगसंन्यस्तकर्माणम् one who has renounced actions by Yoga, ज्ञानसंछिन्नसंशयम् one whose doubts are rent asunder by knowledge, आत्मवन्तम् possessing the self, न not, कर्माणि actions, निबध्नन्ति bind, धनञ्जय O Dhananjaya. Commentary: Sri Madhusudana Sarasvati explains Atmavantam as always watchful.He who has attained to Selfrealisation renounces all actions by means of Yoga or the knowledge of Brahman. As he is established in the knowledge of the identity of the individual soul with the,Supreme Soul, all his doubts are cut asunder. Actions do not bind him as they are burnt in the fire of wisdom and as he is always watchful over himself. (Cf.II.48III.9IV.20)
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.