18.78
Chapter 18, Verse 78
यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः। तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम৷৷
yatra yōgēśvaraḥ kṛṣṇō yatra pārthō dhanurdharaḥ. tatra śrīrvijayō bhūtirdhruvā nītirmatirmama৷৷
Translation
Wherever is the Lord Shri Krishna, the Prince of Wisdom, and wherever is Arjuna, the Great Archer, I am more than convinced that good fortune, victory, happiness and righteousness will follow"
Translation — Purohit Swami
Commentary
यत्र wherever, योगेश्वरः the Lord of Yoga, कृष्णः Krishna, यत्र wherever, पार्थः Arjuna, धनुर्धरः the archer, तत्र there, श्रीः prosperity, विजयः victory, भूतिः happiness, ध्रुवा firm, नीतिः policy, मतिः conviction, मम my. Commentary: This verse is called the Ekasloki Gita, i.e., Bhagavad Gita in one verse. Repetition of even this one verse bestows the benefits of reading the whole of the scripture.Wherever On that side on which.Yogesvarah The Lord of Yoga. Krishna is called the Lord of Yogas as the seed of all Yogas comes forth from Him.Dhanurdharah The wielder of the bow called the Gandiva. There On the side of the Pandavas.Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna, ends the eighteenth discourse entitledThe Yoga of Liberation by Renunciation.OM SHANTIH SHANTIH SHANTIH ,,
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.