18.77
Chapter 18, Verse 77
तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः। विस्मयो मे महान् राजन् हृष्यामि च पुनः पुनः৷৷
tacca saṅsmṛtya saṅsmṛtya rūpamatyadbhutaṅ harēḥ. vismayō mē mahān rājan hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ৷৷
Translation
As memory recalls again and again the exceeding beauty of the Lord, I am filled with amazement and happiness.
Translation — Purohit Swami
Commentary
तत् that, च and, संस्मृत्य having remembered, संस्मृत्य having remembered, रूपम् the form, अत्यद्भुतम् the most wonderful, हरेः of Hari, विस्मयः wonder, मे my, महान् great, राजन् O King, हृष्यामि (I) rejoice, च and, पुनः again, पुनः again. Commentary: Form The Cosmic Form. (Cf.XI)
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.