18.74
Chapter 18, Verse 74
सञ्जय उवाच इत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्मनः। संवादमिममश्रौषमद्भुतं रोमहर्षणम्৷৷
sañjaya uvāca ityahaṅ vāsudēvasya pārthasya ca mahātmanaḥ. saṅvādamimamaśrauṣamadbhutaṅ rōmaharṣaṇam৷৷
Translation
Sanjaya told: "Thus have I heard this rare, wonderful and soul-stirring discourse of the Lord Shri Krishna and the great-souled Arjuna.
Translation — Purohit Swami
Commentary
इति thus, अहम् I, वासुदेवस्य of Krishna, पार्थस्य of Arjuna, च and, महात्मनः highsouled, संवादम् dialogue, इमम् this, अश्रौषम् (I) have heard, अद्भुतम् wonderful, रोमहर्षणम् which causes the hair to stand on end. Commentary: Wonderful because it deals with Yoga and transcendental spiritual matters that pertain to the mysterious immortal Self.Whenever good, higher emotions manifest themselves in the heart the hair stands on end. Devotees often experience this horripilation.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.