18.35
Chapter 18, Verse 35
यया स्वप्नं भयं शोकं विषादं मदमेव च। न विमुञ्चति दुर्मेधा धृतिः सा पार्थ तामसी৷৷
yayā svapnaṅ bhayaṅ śōkaṅ viṣādaṅ madamēva ca. na vimuñcati durmēdhā dhṛtiḥ sā pārtha tāmasī৷৷
Translation
And that which clings perversely to false idealism, fear, grief, despair and vanity is the product of Ignorance.
Translation — Purohit Swami
Commentary
यया by which, स्वप्नम् sleep, भयम् fear, शोकम् grief, विषादम् despair, मदम् conceit, एव indeed, च and, न not, विमुञ्चति abandons, दुर्मेधाः a stupid man, धृतिः firmness, सा that, पार्थ O Arjuna, तामसी Tamasic (dark). Commentary: The man who is an embodiment of darkness is made up of every possible kind of evil. He is very indolent and sinful. He is inordinately addicted to sleep. He considers these to be only proper. He experiences sorrow on account of his evil actions. As he is very much attached to the body he entertains great fear. He is ever discontented at heart. He is lustful and selfconceited. He does not know how to behave. He is rude and insolent. He indulges much in sensual pleasures.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.