14.20
Chapter 14, Verse 20
गुणानेतानतीत्य त्रीन्देही देहसमुद्भवान्। जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते৷৷
guṇānētānatītya trīndēhī dēhasamudbhavān. janmamṛtyujarāduḥkhairvimuktō.mṛtamaśnutē৷৷
Translation
When the soul transcends the Qualities, which are the real cause of physical existence, then, freed from birth and death, from old age and misery, he quaffs the nectar of immortality.
Translation — Purohit Swami
Commentary
गुणान् Gunas, एतान् these, अतीत्य having crossed, त्रीन् three, देही the embodied, देहसमुद्भवान् out of which the body is evolved, जन्ममृत्युजरादुःखैः from birth, death, decay and pain, विमुक्तः freed, अमृतम् immortality, अश्नुते attains to. Commentary: Just as a river is absorbed in the ocean, so also he who has, while still alive, gone beyond the alities which form the seed from which all bodies have sprung and of which they are composed, is absorbed in Me. He ever enjoys the bliss of the Eternal. He attains release or Moksha. He attains to My Being.When the Lord said that the wise man crosses beyond the three alities and attains immortality, Arjuna became inspired with the desire of learning more about it. Just as he has asked a estion about the sage of steady wisdom in chapter II, verse 54, he now asks Lord Krishna about the characteristics of a sage who has crossed over the three alities. How does he act What is his conduct or behaviour How has he gone beyond the alities
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.