11.47
Chapter 11, Verse 47
श्री भगवानुवाच मया प्रसन्नेन तवार्जुनेदं रूपं परं दर्शितमात्मयोगात्। तेजोमयं विश्वमनन्तमाद्यं यन्मे त्वदन्येन न दृष्टपूर्वम्৷৷
śrī bhagavānuvāca mayā prasannēna tavārjunēdaṅ rūpaṅ paraṅ darśitamātmayōgāt. tējōmayaṅ viśvamanantamādyaṅ yanmē tvadanyēna na dṛṣṭapūrvam৷৷
Translation
Lord Shri Krishna replied: My beloved friend! It is only through My grace and power that thou hast been able to see this vision of splendour, the Universal, the Infinite, the Original. Never has it been seen by any but thee.
Translation — Purohit Swami
Commentary
मया by Me, प्रसन्नेन gracious, तव to thee, अर्जुन O Arjuna, इदम् this, रूपम् form, परम् supreme, दर्शितम् has been shown, आत्मयोगात् by My own Yogic power, तेजोमयम् full of splendour, विश्वम् universal, अनन्तम् endless, आद्यम् primeval, यत् which, मे of Me, त्वत् from thee, अन्येन by another, न not, दृष्टपूर्वम् seen before. Commentary: Lord Krishna eulogises the Cosmic Form because Arjuna should be regarded to have achieved all his ends by seeing this Cosmic Form.It is also an inducement to all spiritual aspirants to strive to attain this sublime vision. What they should do is explained by the Lord in verse 53 to 55.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.