11.48
Chapter 11, Verse 48
न वेदयज्ञाध्ययनैर्न दानै र्न च क्रियाभिर्न तपोभिरुग्रैः। एवंरूपः शक्य अहं नृलोके द्रष्टुं त्वदन्येन कुरुप्रवीर৷৷
na vēdayajñādhyayanairna dānai- rna ca kriyābhirna tapōbhirugraiḥ. ēvaṅrūpaḥ śakya ahaṅ nṛlōkē draṣṭuṅ tvadanyēna kurupravīra৷৷
Translation
Not by study of the scriptures, not by sacrifice or gift, not by ritual or rigorous austerity, is it possible for man on earth to see what thou hast seen, O thou foremost hero of the Kuru-clan!
Translation — Purohit Swami
Commentary
न not, वेदयज्ञाध्ययनैः by the study of the Vedas and of Yajnas, न not, दानैः by gifts, न not, च and, क्रियाभिः by rituals, न not, तपोभिः by austerities, उग्रैः severe, एवंरूपः in such form, शक्यः (am) possible, अहम् I, नृलोके in the world of men, द्रष्टुम् to be seen, त्वत् than thee, अन्येन by another, कुरुप्रवीर O great hero of the Kurus. Commentary: Mere cramming of the texts of the Vedas without knowing the meaning will not do. A study of the sacrifices also is necessary. One should know the meaning of these, also.Dana Charity such as a Tula Purusha (gift of gold eal in weight of a man) Kanyadana (gift of ones daughther in marriage), gift of a cow, rice, etc.Kriya Rituals such as Agnihotra.Tapas Such as the Chandrayana Vrata. (This is a kind of Vrata or observance. The daily consumption of food is reduced by one mouthful every day for the dark half of the month beginning with the fullmoon. Then the food is increased by one mouthful every day during the bright fortnight during the increase of the moon. This Vrata (observance) is a great purifier of the mind. It destroys sins.)
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.