10.31
Chapter 10, Verse 31
पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम्। झषाणां मकरश्चास्मि स्रोतसामस्मि जाह्नवी৷৷
pavanaḥ pavatāmasmi rāmaḥ śastrabhṛtāmaham. jhaṣāṇāṅ makaraścāsmi srōtasāmasmi jāhnavī৷৷
Translation
I am the Wind among purifiers, the King Rama among warriors; I am the Crocodile among the fishes, and I am the Ganges among rivers.
Translation — Purohit Swami
Commentary
पवनः the wind, पवताम् among purifiers or the speeders, अस्मि (I) am, रामः Rama, शस्त्रभृताम् among wielders of weapons (warriors), अहम् I, झषाणाम् among fishes, मकरः Makara (shark), च and, अस्मि (I) am, स्रोतसाम् among streams, अस्मि (I) am, जाह्नवी the Ganga. Commentary: The holy river Ganga (spelt Ganges in English) was swallowed by Jahnu when she was being brought down by Bhagiratha from heaven. Hence the name Jahnavi for Ganga.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.