8.23
Chapter 8, Verse 23
यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः। प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ৷৷
yatra kālē tvanāvṛttimāvṛttiṅ caiva yōginaḥ. prayātā yānti taṅ kālaṅ vakṣyāmi bharatarṣabha৷৷
Translation
*Now I will tell thee, O Arjuna, of the times at which, if the mystics go forth, they do not return, and at which they go forth only to return.
Translation — Purohit Swami
Commentary
यत्र where, काले in time, तु verily, अनावृत्तिम् nonreturn, आवृत्तिम् return, च and, एव even, योगिनः Yogis, प्रयाताः departing, यान्ति go to, तम् that, कालम् time, वक्ष्यामि (I) will tell, भरतर्षभ O chief of Bharatas. Commentary: I shall declare to you, O Prince of the Bharatas, the time at which if the Yogis leave their body they will not be born again and also when if they die they will be born again.To return means to be born again.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.