6.15
Chapter 6, Verse 15
युञ्जन्नेवं सदाऽऽत्मानं योगी नियतमानसः। शान्तिं निर्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति৷৷
yuñjannēvaṅ sadā৷৷tmānaṅ yōgī niyatamānasaḥ. śāntiṅ nirvāṇaparamāṅ matsaṅsthāmadhigacchati৷৷
Translation
Thus keeping his mind always in communion with Me, and with his thoughts subdued, he shall attain that Peace which is mine and which will lead him to liberation at last.
Translation — Purohit Swami
Commentary
युञ्जन् balancing, एवम् thus, सदा always, आत्मानम् the self, योगी Yogi, नियतमानसः one with the controlled mind, शान्तिम् to peace, निर्वाणपरमाम् that which culminates in Nirvana (Moksha), मत्संस्थाम् abiding in Me, अधिगच्छति attains. Commentary: Thus in the manner prescribed in the previous verse.The Supreme Self is an embodiment of peace. It is an ocean of peace. When one attains to the supreme peace of the Eternal, by controlling the modifications of the mind and keeping it always balanced, he attains to liberation or perfection.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.