4.12
Chapter 4, Verse 12
काङ्क्षन्तः कर्मणां सिद्धिं यजन्त इह देवताः। क्षिप्रं हि मानुषे लोके सिद्धिर्भवति कर्मजा৷৷
kāṅkṣantaḥ karmaṇāṅ siddhiṅ yajanta iha dēvatāḥ. kṣipraṅ hi mānuṣē lōkē siddhirbhavati karmajā৷৷
Translation
Those who look for success, worship the Powers; and in this world their actions bear immediate fruit.
Translation — Purohit Swami
Commentary
काङ्क्षन्तः those who long for, कर्मणाम् of actions, सिद्धिम् success, यजन्ते sacrifice, इह in this world, देवताः gods, क्षिप्रम् ickly, हि because, मानुषे in the human, लोके (in the) world, सिद्धिः success, भवति is attained, कर्मजा born of action. Commentary: It is very difficult to attain to the knowledge of the Self or Selfrealisation. It demans perfect renunciation. The aspirnat should possess the four means and many other virtues, and practise constant and intense meditaion. But worldly success can be attained ickly and easily.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.