18.46
Chapter 18, Verse 46
यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्। स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः৷৷
yataḥ pravṛttirbhūtānāṅ yēna sarvamidaṅ tatam. svakarmaṇā tamabhyarcya siddhiṅ vindati mānavaḥ৷৷
Translation
Man reaches perfection by dedicating his actions to God, Who is the source of all being, and fills everything.
Translation — Purohit Swami
Commentary
यतः from whom, प्रवृत्तिः (is) the evolution, भूतानाम् of beings, येन by whom, सर्वम् all, इदम् this, ततम् is pervaded, स्वकर्मणा with his own duty, तम् Him, अभ्यर्च्य worshipping, सिद्धिम् perfection, विन्दति attains, मानवः man. Commentary: The performance by a man of his own duty is simply carrying into effect the intention of the Supreme from Whom the whole of the creation emanates. When a man worships Him, the Supreme Being, with the flowers of his action, then He is immensely pleased and being thus gratified by such worship He confers on Him, as a boon, dispassion and discrimination.Pravritti Evolution or activity it proceeds from the Lord, the Antaryamin, the Inner Ruler.Bhutanam Beings living creatures.Svakarmana With his own duty each according to his caste as described above.Man attains perfection by worshipping the Lord by performing his own duty, i.e., he becomes alified for the dawn of Selfknowledge (for Jnana Yoga).
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.