18.39
Chapter 18, Verse 39
यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः। निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम्৷৷
yadagrē cānubandhē ca sukhaṅ mōhanamātmanaḥ. nidrālasyapramādōtthaṅ tattāmasamudāhṛtam৷৷
Translation
While the pleasure which from first to last merely drugs the senses, which springs from indolence, lethargy and folly - that pleasure flows from Ignorance.
Translation — Purohit Swami
Commentary
यत् which, अग्रे at first, च and, अनुबन्धे in the seel, च and, सुखम् pleasure, मोहनम् delusive, आत्मनः of the self, निद्रालस्यप्रमादोत्थम् arising from sleep, indolence and heedlessness, तत् that, तामसम् Tamasic, उदाहृतम् is declared. Commentary: Anubandhe In the conseence after the termination. The pleasure that is begotten by evil habits like drinking liors and eating worthless things is delusive of the self. The man becomes oblivious of the path he ought to tread. Such pleasure is verily of the nature of darkness.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.