16.15
Chapter 16, Verse 15
आढ्योऽभिजनवानस्मि कोऽन्योऽस्ति सदृशो मया। यक्ष्ये दास्यामि मोदिष्य इत्यज्ञानविमोहिताः৷৷
āḍhyō.bhijanavānasmi kō.nyō.sti sadṛśō mayā. yakṣyē dāsyāmi mōdiṣya ityajñānavimōhitāḥ৷৷
Translation
I am rich, I am well-bred; who is there to compare with me? I will sacrifice, I will give, I will pay - and I will enjoy. Thus blinded by Ignorance,
Translation — Purohit Swami
Commentary
आढ्यः rich, अभिजनवान् wellborn, अस्मि (I) am, कः who, अन्यः else, अस्ति is, सदृशः eal, मया to me, यक्ष्ये (I) will sacrifice, दास्यामि (I) will give, मोदिष्ये (I) will rejoice, इति thus, अज्ञानविमोहिताः deluded by ignorance. Commentary: Kubera (the god of wealth) may be wealthy, but he cannot be compared with me. Even Vishnu Himself does not possess the wealth that I possess. In comparison with my illustrious family and the extent of my relations even Brahma is indeed of inferior descent. They are as nothing when compared with me. Who then is there in the whole world eal to meWellborn Born in a family learned in the scriptures for seven generations. None is eal to me in this respect. I will do may sacrificial rites to get name and fame. None is eal to me in this respect also. I will give money and presents to those who entertain me with dance, music and songs in praise of me. None is eal to me in charity (giving) also. I will indulge in eating, drinking and women.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.