11.17
Chapter 11, Verse 17
किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च तेजोराशिं सर्वतोदीप्तिमन्तम्। पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ता द्दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम्৷৷
kirīṭinaṅ gadinaṅ cakriṇaṅ ca tējōrāśiṅ sarvatōdīptimantam. paśyāmi tvāṅ durnirīkṣyaṅ samantā- ddīptānalārkadyutimapramēyam৷৷
Translation
I see thee with the crown, the sceptre and the discus; a blaze of splendour. Scarce can I gaze on thee, so radiant thou art, glowing like the blazing fire, brilliant as the sun, immeasurable.
Translation — Purohit Swami
Commentary
किरीटिनम् one with diadem, गदिनम् with club, चक्रिणम् with discus, च and, तेजोराशिम् a mass of radiance, सर्वतः everywhere, दीप्तिमन्तम् shining, पश्यामि (I) see, त्वाम् Thee, दुर्निरीक्ष्यम् very hard to look at, समन्तात् all round, दीप्तानलार्कद्युतिम् blazing like burning fire and sun, अप्रमेयम् immeasurable. Commentary: Kiritam is a special ornament for the head, the crown.Arjuna had worshipped the Lord as having a crown, club and discus and the Lord showed him the same form now. He is in all forms and He is beyond all forms as the transcendental Reality. Who can comprehend His GloryTejorasim A mass of splendour that cannot be perceived without the inner divine eye of intuition.Aprameyam Immeasurable, whose limits cannot be fixed.I infer from this vision of Thy power of Yoga that Thu art the Imperishable, etc.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.