1.21–22
Chapter 1, Verses 21–22
अर्जुन उवाच हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते। सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय मेऽच्युत৷৷ यावदेतान्निरीक्षेऽहं योद्धुकामानवस्थितान्। कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन्रणसमुद्यमे৷৷
arjuna uvāca hṛṣīkēśaṅ tadā vākyamidamāha mahīpatē. sēnayōrubhayōrmadhyē rathaṅ sthāpaya mē.cyuta৷৷ yāvadētānnirīkṣē.haṅ yōddhukāmānavasthitān. kairmayā saha yōddhavyamasminraṇasamudyamē৷৷
Translation
Verse 21
Raising his bow, spoke this to the Lord Shri Krishna: O Infallible! Lord of the earth! Please draw up my chariot betwixt the two armies,
Verse 22
So that I may observe those who must fight on my side, those who must fight against me;
Translation — Purohit Swami
Commentary
सेनयोः of the armies? उभयोः of both? मध्ये in the middle? रथम् car? स्थापय place? मे my? अच्युत O Achyuta (O changeless? Krishna)? यावत् while? एतान् these? निरीक्षे behold? अहम् I? योद्धुकामान् desirous to fight? अवस्थितान् standing? कैः with whom? मया by me? सह together? योद्धव्यम् must be fought? अस्मिन् in this? रणसमुद्यमे eve of battle.No Commentary.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.