3.22
Chapter 3, Verse 22
न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन। नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव च कर्मणि৷৷
na mē pārthāsti kartavyaṅ triṣu lōkēṣu kiñcana. nānavāptamavāptavyaṅ varta ēva ca karmaṇi৷৷
Translation
There is nothing in this universe, O Arjuna, that I am compelled to do, nor anything for Me to attain; yet I am persistently active.
Translation — Purohit Swami
Commentary
न not, मे my, पार्थ O Partha, अस्ति is, कर्तव्यम् to be done (duty), त्रिषु in the three, लोकेषु worlds, किञ्चन anything, न not, अनवाप्तम् unattained, अवाप्तव्यम् to be attained, वर्ते am, एव also, च and, कर्मणि in action. Commentary: I am the Lord of the universe and therefore I have no personal grounds to engage. Myself in action. I have nothing to achieve as I have all divine wealth, as the wealth of the universe is Mine, and yet I engage Myself in action.Why do you not follow My example Why do you not endeavour to prevent the masses from following the wrong path by setting an example yourself If you set an example, people will follow you as you are a leader with noble alities.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.