3.17
Chapter 3, Verse 17
यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः। आत्मन्येव च सन्तुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते৷৷
yastvātmaratirēva syādātmatṛptaśca mānavaḥ. ātmanyēva ca santuṣṭastasya kāryaṅ na vidyatē৷৷
Translation
On the other hand, the soul who meditates on the Self is content to serve the Self and rests satisfied within the Self; there remains nothing more for him to accomplish.
Translation — Purohit Swami
Commentary
यः who, तु but, आत्मरतिः who rejoices in the Self, एव only, स्यात् may be, आत्मतृप्तः satisfied in the Self, च and, मानवः the man, आत्मनि in the Self, एव only, च and, सन्तुष्टः contented, तस्य his, कार्यम् work to be done, न not, विद्यते is. Commentary: The sage does not depend on external objects for his happiness. He is ite satisfied with the Self. He finds his joy, bliss and contentment within his own Self. For such a sage who has knowledge of the Self, there is nothing to do. He has already done all actions. He has satisfied all his desires. He has complete satisfaction. (Cf.II.55).
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.