2.12
Chapter 2, Verse 12
न त्वेवाहं जातु नासं न त्वं नेमे जनाधिपाः। न चैव न भविष्यामः सर्वे वयमतः परम्৷৷
na tvēvāhaṅ jātu nāsaṅ na tvaṅ nēmē janādhipāḥ. na caiva na bhaviṣyāmaḥ sarvē vayamataḥ param৷৷
Translation
There was never a time when I was not, nor thou, nor these princes were not; there will never be a time when we shall cease to be.
Translation — Purohit Swami
Commentary
न not, तु indeed, एव also, अहम् I, जातु at any time, न not, आसम् was, न not, त्वम् thou, न not, इमे these, जनाधिपाः rulers of men, न not, च and, एव also, न not, भविष्यामः shall be, सर्वे all, वयम् we, अतः from this time, परम् after. Commentary: -- Lord Krishna speaks here of the immortality of the Soul or the imperishable nature of the Self (Atman). The Soul exists in the three periods of time (past, present and future). Man continues to exist even after the death of the physical body. There is life beyond.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.