17.6
Chapter 17, Verse 6
कर्षयन्तः शरीरस्थं भूतग्राममचेतसः। मां चैवान्तःशरीरस्थं तान्विद्ध्यासुरनिश्चयान्৷৷
karṣayantaḥ śarīrasthaṅ bhūtagrāmamacētasaḥ. māṅ caivāntaḥśarīrasthaṅ tānviddhyāsuraniścayān৷৷
Translation
They are ignorant. They torment the organs of the body; and they harass Me also, Who lives within. Know that they are devoted to evil.
Translation — Purohit Swami
Commentary
कर्षयन्तः torturing, शरीरस्थम् dwelling in the body, भूतग्रामम् all the elements, अचेतसः senseless, माम् Me, च and, एव even, अन्तःशरीरस्थम् who dwells in the body within, तान् them, विद्धि know, आसुरनिश्चयान् to be of demoniac resolves. Commentary: Bhutagramam The aggregate of all the elements composing the body.Elements Organs.Mam Me Vaasudeva, the witness of their thoughts and deeds.He who thus tortures Me disregards My teachings entirely.Achetasah Senseless, unintelligent, having no discrimination.
Commentary — Swami Sivananda
Sanskrit and transliteration of the Bhagavad Gita. Corpus compiled from the vedabase and the IIT Kanpur Gita Supersite.